The two versions offer a charming contrast between innocent teenage rebellion and a more adult emotional Crossroads:
: The original Hungarian version appeared on the 1980 album Meleg az éjszaka ("Warm is the Night"), which is considered a classic of the Eastern Bloc disco era. The two versions offer a charming contrast between
: Instead of schoolbooks and humming, this version focuses on a pivotal moment in a relationship. It explores the uncertainty of leaving or staying—the "if I go now" moment—trading the playful student vibe for a more romantic, dramatic tension. : Judith was famous for her glittery outfits
: Judith was famous for her glittery outfits and energetic dance routines, which made "A tanÃtás után" a favorite in disco clubs across Eastern Europe. As Hungary's "Disco Queen," Judith released this version
This version tells the story of a high school girl leaving her lessons behind. As she walks through the city streets with a bag full of books and a head full of "mandatory poems," she hums a melody and dances alone on the "city's stage."
The 1981 track (German for "If I Go Now") is the German-language version of Judith Szűcs's 1980 Hungarian hit "A tanÃtás után" ("After School") . As Hungary's "Disco Queen," Judith released this version to appeal to the broader European market, specifically the German-speaking audience where she had a growing fan base following her appearances on shows like Ein Kessel Buntes . The Story Behind the Songs
: Released as a B-side to "Seit dieser Nacht" on the EMI label , it solidified Judith's status as an international pop star during a time when Hungarian music rarely crossed the Iron Curtain so successfully. Fun Facts for Fans