Xeyale — Tovuzlu Derdim (geceler

İndi ayrıyıq biz, uzağıq indi,O şirin sözlərin de hara getdi?Sənsiz mənə dünya zindan kimidir,Bu sevgi qəlbimdə bir dastan kimidir. English Translation: "My Pain"

Mənim dərdim, mənim dərdim,Bitmir tükənmir bu dərdim.Gecələr həsrətinlə mən,Yollarına boylanardım.

Now we are apart, we are far away now,Tell me, where did those sweet words go?Without you, the world is like a dungeon to me,This love in my heart is like an epic tale. Xeyale Tovuzlu Derdim (Geceler

You've fallen into my mind again tonight,I am tired of thinking of you.I told my pain to the mountains and stones,I chose you for myself for a lifetime.

Yenə düşmüsən yadıma bu axşam,Səni düşünməkdən mən yorulmuşam.Dərdimi dağlara, daşlara dedim,Mən səni özümə bir ömür seçdim. İndi ayrıyıq biz, uzağıq indi,O şirin sözlərin de

Gecələr, gecələr, gecələr...Sənsiz keçən o qara gecələr.

Based on the popular Azerbaijani song (often associated with the "Geceler" refrain) by Xəyalə Tovuzlu , Azerbaijani Lyrics: "Derdim" You've fallen into my mind again tonight,I am

Nights, nights, nights...Those dark nights passing without you.